Keine exakte Übersetzung gefunden für مَرَضُ المَعِدَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مَرَضُ المَعِدَة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.
    وأظهرت الاستجابة السريعة للمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أيضاً أن انتشار المرض المعدي يمكن احتواؤه حين تعمل مؤسسات عالمية فعالة، من قبيل منظمة الصحة العالمية، في شراكة وثيقة مع أجهزة الصحة الوطنية ومؤسسات الخبرة التقنية الفاعلة.
  • Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.
    وإنني شخصيا على استعداد لاستخدام صلاحياتي بموجب المادة 99 من ميثاق الأمم المتحدة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، لتوجيه اهتمام مجلس الأمن لأي مرض معد يتفشى بصورة كاسحة بما يهدد السلام والأمن الدوليين.
  • Die jüngsten internationalen Erfahrungen bei der Bekämpfung von SARS zeigen, wie die Ausbreitung einer Infektionskrankheit in Grenzen gehalten werden kann, wenn wirksame globale Institutionen in enger Partnerschaft mit fähigen nationalen Institutionen zusammenarbeiten.
    وتبين الخبرة الدولية المكتسبة مؤخرا في مكافحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) كيفية الحد من انتشار المرض المعدي عندما تعمل المؤسسات العالمية الفعالة في شراكة وثيقة مع المؤسسات الوطنية القادرة.
  • In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).
    وفي حالات التهديد القصوى التي يشكلها مرض معد ناشئ جديد أو إطلاق عمدي لعامل مسبب لمرض معد قد توجد حاجة إلى التعاون بين منظمة الصحة العالمية ومجلس الأمن في وضع تدابير حجر صحية فعالة، (انظر الفرع الخامس أدناه).
  • Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
    ينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض معدٍ بصورة مريبة أو شديدة.
  • unter Begrüßung der von den betroffenen Ländern derzeit erzielten Erfolge bei der Bekämpfung des Schweren Akuten Atemwegssyndroms, der ersten neu aufgetretenen schweren Infektionskrankheit des 21. Jahrhunderts, und des politischen Engagements und des entschlossenen Vorgehens der Führerschaft in den betroffenen Ländern sowie der Rolle der Weltgesundheitsorganisation bei der Eindämmung der Epidemie, jedoch eingedenk der Tatsache, dass der Kampf gegen das Schwere Akute Atemwegssyndrom und andere Epidemien noch lange nicht gewonnen ist,
    وإذ ترحب بالنجاح الحالي الذي تحققه البلدان المتضررة من المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في مكافحة هذا الداء الذي يمثل أول مرض معد خطير يظهر في القرن الحادي والعشرين، وبالالتزام السياسي والقيادة القوية اللذين أبدتهما البلدان المتضررة، وبالدور الذي اضطلعت به منظمة الصحة العالمية في السيطرة على الوباء، مع وعيها بأن مكافحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والأوبئة الأخرى مازالت بعيدة عن بلوغ غايتها،
  • Trotz der Erfolge in den letzten Jahrzehnten, bleibt ein Faktum bestehen: Noch immer leben 20 % der Weltbevölkerung vonweniger als einem Dollar am Tag, während in vielen Gesellschaften HIV/ AIDS und andere ansteckende Krankheiten wüten.
    فعلى الرغم من كل النجاحات التي شهدتها العقود الأخيرة، إلاأن حقيقة ما تظل قائمة: ألا وهي أن 20% من تعداد سكان العالم ما زالوايعيشون بدخل يقل عن دولار واحد في اليوم، بينما يستمر مرض الإيدزوأمراض معدية أخرى في تخريب العديد من المجتمعات.
  • Stattdessen ermöglichte sie, dass sich die Fehler der USAwie eine ansteckende Krankheit auf der ganzen Weltausbreiteten.
    إلا أنها بدلاً من ذلك كانت السبب في امتداد إخفاقات أميركاإلى مختلف أنحاء العالم، كالمرض المعدي.
  • Sie ist nicht vererbar und schon gar keine Strafe Gottes.
    وهذا يعني أن الجذام مرض معد؛ وليس وراثيا، ناهيك عن اعتبارهعقاباً إلهيا.
  • Bei jeder anderen Infektionskrankheit oder anderenweltweiten Gesundheitsbedrohung käme eine derartige Senkung der Häufigkeit und Sterblichkeitsrate einem Wunder gleich.
    إن تحقيق مثل هذه النسبة من خفض حالات العدوى والوفاة بالنسبةلأي مرض معد آخر أو تهديد للصحة العالمية لن يكون أقل منمعجزة.